domingo, 14 de abril de 2013

Um espírito no caminho



    Um homem caminhava quando sentiu que algo o seguia. O homem correu e o espírito estranho também correu. O homem caiu, o estranho espírito também caiu. O homem olhou para trás, mas não viu nada.
    E então o homem levantou e recomeçou a sua caminhada calmamente enquanto concluía:
    -Sou em quem decide. Esse estranho espírito só esta me seguindo.
 (Osmar Batista Leal)

 A spirit in the way

    A man walked when felt that something followed him. The man ran and the strange spirit ran too. The man fell,  the strange spirit fell too. The man looked back but didn’t see anything.
    And then the man got up and began again his walk calmly while he concluded:
    -I am who decides. That strange spirit only is following.   
  (Osmar Batista Leal)

quarta-feira, 10 de abril de 2013

Nas últimas curvas da vida



   Um velho cavalo entrou em mais uma curva de seu  longo caminho e continuou correndo. Um jovem cavalo que vinha em direção contrária, gritou para o primeiro cavalo: 
   -Por que você está correndo se já está nas últimas curvas de sua vida?
   E então o velho cavalo respondeu:
   -Porque eu preciso completar o ciclo de minha vida.
  (Osmar Batista Leal)

 In the last curves of the life

  An old horse entered one more curve of his long way and continued running. A new horse who came in  the opposite direction, screamed to the first horse:
   -Why are you running if you already are in the last curves of your life?
   And then the old horse answered:
   -Because I need to complete the cycle of my life.
   (Osmar Batista Leal)

terça-feira, 2 de abril de 2013

Vida de galinha


Vida de galinha

   Um galo levantava cedo todos os dias para cantar até que teve uma ideia e disse às galinhas:
   -Aprendam a cantar comigo e, a cada dia, uma de vocês poderia me substituir.
    Mas, uma das galinhas perguntou:
    -E o que nós ganhamos com isso?
    E o galo respondeu: 
    -Se uma de vocês fizer o meu trabalho, as outras ficarão mais tempo comigo na cama.
   (Osmar Batista Leal)  

   Life of hen
  
   A cock got up early every day to sing until he had an idea and said to the hens:
   -Learn to sing with me and, each day, one of you could substitute me.
   But one of the hens asked:
   -And what is our advantage?
   And the cock answered:
   -If one of you do my job, the other hens will stay more time with in bed.    
(Osmar Batista Leal)

sábado, 30 de março de 2013

As Influências


 

Um porco perguntou para uma porca:
 -O que é que tem rabo de cultura e focinho de cultura, mas não é cultura?
A porca disse:
 -Não sei.
 E o porco respondeu:
 -É a moda.
 (Osmar Batista Leal)


The influences

   A male pig asked a female pig:
   -What is it that has culture’s tail and culture’s snout, but it isn’t culture?
   The female pig said:
   -I don’t know!
   And the male pig answered:
   -It is the fashion.  
(Osmar Batista Leal)

sábado, 23 de março de 2013

Sexo no matinho


   

   Uma coelha viu, pela janela, uma cobra parada na rua chamando a sua filha e perguntou à coelhinha:
    -Por que essa cobra está te chamando, filha? 
   E então a coelhinha respondeu:
    -É meu namorado, mãe. Você vai convidá-lo para entrar... Ou nós vamos ter que fazer sexo lá no matinho perto da escola?
  (Osmar Batista Leal)

   Sex in the bush

   A female rabbit saw, through the window, a snake stopped on the street calling her daughter and asked the little female rabbit:  
   -Why is that snake calling you, my daughter?
   And then the little female rabbit said:
   -He is my boyfriend, mother. Are you going to invite him to enter… Or will we need to have sex in the bush near the school?
(Osmar Batista Leal)       

Diversão


 Diversão

   Em uma festa, um tatu viu uma girafa parada entre os outros animais que estavam dançando. O tatu aproximou-se da girafa e convidou-a para dançar. A girafa não olhou, nem respondeu o tatu.
   Uma cobra dançando perto do tatu, disse:
   -Ela nem percebeu você, amigo!
   E então o tatu respondeu:
   -É que a música está muito alta. 
  (Osmar Batista Leal)

   Fun

   An armadillo arrived at a party, saw a giraffe stopped among others animals that were dancing. The armadillo approached the giraffe and asked her to dance. The giraffe didn’t look, nor did she answer the armadillo.
   A snake dancing near the armadillo said to him:
   -She didn’t notice you, friend.
   And the armadillo answered:   
   -It that the music is too high!
 (Osmar Batista Leal)

domingo, 17 de março de 2013

Galhos


   
   Um veadinho não queria ir para a escola sem boné porque seus colegas zombavam dos galhos em sua cabeça, mas seu pai  disse:
    -Filho, eu vou com você para a escola e quero ver quem vai caçoar de seus galhos...
    O veadinho interrompeu:
    -Só vou com você, papai, se você for sem chapéu.
    E então o veado mudou de ideia, deu dinheiro à sua esposa e disse a ela:  
    -Compre um boné para  o nosso filho!
  (Osmar Batista Leal)
   
    Antlers
    A little deer didn’t want to go to the school without cap because his classmates joked about the antlers on his head, but his father said:
    -Son, I am going to the school with you and I want to see who will joke about your antlers…
    The little deer interrupted:  
    -Only if you go without hat, we will go together to school, daddy!
    The deer changed your plan, give his wife any money and said to her:
    -Buy a cap for our son.
    (Osmar Batista Leal)