sábado, 30 de novembro de 2013

O homem escaneado

   Um homem disse para uma mulher pelo telefone:
   -Eu gostaria de fazer sexo com você novamente.
   A mulher respondeu:
   -Você não tem uma coisa original para me dizer?
   O homem disse:
   -Tenho. Meu novo celular é capaz de me teletransportar até você e...
   E então uma cópia do homem materializou-se dentro do quarto da mulher e disse:
   -Eu gostaria de fazer sexo com você novamente!
  (Osmar Batista Leal)

   The copied man

   A man said to a woman on the telephone:
   -I would like to have sex with you again.
   The woman asked:
   -Haven’t you original anything to say me?
   The man answered:
    -I have. My new cells phone can teletransport me to where  you  are and...
    And then a copy of the man materialized into the woman’s bedroom and said:
     -I would like to have sex with you again.

(Osmar Batista Leal) 

sexta-feira, 29 de novembro de 2013

Mensagem de natal

   O senhor das moscas apareceu para um homem rico sob a forma de papai Noel e perguntou:
   -Que presente de natal você quer ganhar?
   O homem rico respondeu:
   -Quero que você dobre a minha fortuna.
   E o papai Noel disse:
   -Para isso eu terei de tornar alguém miserável.
   O homem rico perguntou:
   -Alguém da minha família?
   O papai Noel respondeu:
   -Não é necessário que seja da sua família.
   O homem rico analisou a condição do papai Noel e perguntou novamente:
   -Posso mudar meu pedido.
   Papai Noel concordou e então o homem rico disse:   
    -Eu quero que você triplique a minha fortuna!
   (Osmar Batista Leal)

   Christmas message
   The Lord of the flies appeared to a rich man in the form of Santa Claus and asked:
    -What Christmas present do you want to get?
    The rich man answered:
    -I want that you double my fortune!
    Santa Claus said:
    For that I will have to become a person miserable.
    The rich man asked:
    -Does a person in my family?
    Santa Claus answered:
    -It doesn’t need to be a person in your family.
    The rich man thought about the condition of the Santa Claus and asked again:
    -Can I change my order?
   Santa Claus agreed and then the man said:
    -I want that you triple my fortune!
(Osmar Batista Leal)


domingo, 24 de novembro de 2013

Na cidade do senhor das moscas

   Depois de um estressante dia de trabalho em uma grande cidade, um cavalo dormiu e teve um pesadelo. Sonhou que dirigia velozmente seu automóvel fugindo de um enxame de moscas e uma ambulância também o seguia. Saiu da estrada e continuou correndo em um campo. A ambulância desapareceu, mas o enxame de moscas ainda o perseguia. O cavalo acordou apavorado no meio da noite e pensou:
   -Significa que se eu correr da cidade me acidentarei e serei trazido de volta em uma ambulância?
   E então o senhor das moscas apareceu na parede escura do quarto para melhor interpretar o sonho do cavalo:
   -Significa que você se acidentará em um lugar em que apenas as moscas te encontrarão.
(Osmar Batista Leal)

In the Lord of the flies’ city
     After a stressful day at work in a big city, a horse slept and had a nightmare. He dreamed that drove his car quickly escaping from a swarm of flies and an ambulance followed him too. He left the road and continued running in a field. The ambulance disappeared, but the swarm still persecuted him. The horse woke up in the middle of the night scared and thought:
     Does it mean that if I run from the city I am going to suffer an accident and to be brought back to the hospital?     
     And then the Lord of the flies appeared on the dark wall of the bedroom to better interpret the dream of the horse:
     -It means that you will suffer an accident in a place that only the flies will meet you!

  (Osmar Batista Leal)

sábado, 23 de novembro de 2013

Trabalho em equipe

   Uma mosca aproximou-se de um cavalo com uma perna machucada e disse para o animal:
   -Eu poderia desenvolver meus ovinhos em sua machucadura?
    O cavalo respondeu imediatamente chutando a mosca com sua perna sadia. Nesse momento outra mosca apareceu e botou sobre a perna machucada do cavalo. E então a mosca chutada gritou:
    -Nosso plano deu certo, amiga, mas na próxima vez eu botarei e você conversará com o cavalo!
 (Osmar Batista Leal)

   Teamwork

   A fly approached a horse with an injured leg and said to the animal:
   -Could I develop my little eggs into your injury?
   The horse answered immediately kicking the fly with his health leg. In that moment another fly appeared  and laid on the injured leg’s horse. And then  the kicked fly cried:
   -We got our plan, my friend, but next time I will lay and you will talk with the horse.  

  (Osmar Batista Leal) 

quinta-feira, 21 de novembro de 2013

Agradecimento



    Um enxame de moscas aproximava-se  de um animal morto no mato, agradecendo:
   -Obrigado senhor das moscas por esta farta alimentação!
    Mas havia uma mosca que não agradecia junto com o grupo. A mosca foi observada pelas outras e respondeu:
    -Eu não sei rezar, mas estou acompanhando vocês batendo as minhas asas.
 (Osmar Batista Leal)

Thanks

   A swarm of flies approached a dead animal in the woods, thanking:
   -Thank Lord of the flies for this hefty food!
   But there was a fly that didn’t thank together with the group. The fly was observed by the other ones and answered:
   -I don’t know to pray but I am following you flapping my wings!
 (Osmar Batista Leal)



domingo, 17 de novembro de 2013

Cuidado com o que você vai comer!


   Um homem entrou no mato, defecou e deixou o local. Um enxame de moscas veio, se alimentou e, logo, dezenas dessas moscas começaram a morrer.
   E então a mosca repórter que mostrava o fato na televisão concluiu a notícia:
    -A merda estava estragada.
  (Osmar Batista Leal)


Be carefull what you will eat!
  
    A man entered a wood, defecated and left the place. A swarm of flies came, fed itself and, soon, tens of them started to die.
   And then the fly report that showed the fact on television, concluded the news:
   -The shit was ruined.

  (Osmar Batista Leal) 

sábado, 16 de novembro de 2013

O senhor dos dominados



  Um dia, o senhor das moscas colocou várias espécies de moscas em um universo. As moscas estranharam-se, desentenderam-se, mas aprenderam a se comunicar e evoluíram.
   Com a evolução das moscas, o senhor das moscas percebeu que, logo, elas não o reconheceriam mais como o senhor das moscas. E então ele alterou o universo injetando poder político em apenas uma das moscas.
    A mosca poderosa dominou as outras, todas pararam de evoluir e reconheceram para sempre o senhor das moscas.
  (Osmar Batista Leal)


The lord of the dominated ones

    One day, the lord of the flies put several species of flies in an universe. The flies estranged themselves,  disagreed among themselves, but they learned to communicate and evolved.
     With the evolution of the flies, the lord of the flies perceived that they wouldn’t soon recognized him as the lord of flies. And then he altered the universe, injecting political power in only one fly.
     The powerfull fly dominated the other ones, everybody stopped to evolve and recognized forever the lord of the flies.

    (Osmar Batista Leal)