segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

Jesus, o homem


   Um homem que acreditava ser Jesus chamou os três discípulos que ainda o seguiam para uma reunião em sua casa. O homem que acreditava ser Pedro perguntou:  
    -Jesus, quais são os verdadeiros princípios de sua igreja que eu devo edificar?
    O homem que acreditava ser Judas perguntou:   
    - Jesus, por que eu devo trair você?
    E a mulher que acreditava ser Maria Madalena perguntou:
    -O que eu devo fazer por você, Jesus?
    E então Jesus olhou para Maria Madalena e respondeu aos outros discípulos:
    - Pedro e Judas, suas perguntas são muito complexas para ser respondidas em apenas uma noite. Vão para casa e continuaremos amanhã.
    (Osmar Batista Leal)

Jesus, the man

   A man that believed to be Jesus called the three disciples who followed him yet for a meeting in his home. The man that believed to be Pedro asked:
    - Jesus, what are the true principles of your church that I must edify?
    The man that believed to be Judas asked:
 - Jesus, why must I betray you?
 And the woman that believed to be Maria Madalena asked:
 -What must I do for you, Jesus?
 And then Jesus looked at Maria Madalena and answered the other disciples:
   -Pedro and Judas, your questions are very complex to be answered in just one night. Go home and we will continue tomorrow!
   (Osmar Batista Leal)

         

Jesus e o lazarento


   Um homem que estava muito doente aproximou-se de um homem que acreditava ser Jesus e disse:
   -Se você é Jesus, o filho de Deus, então cura - me!
   O homem que acreditava ser Jesus olhou para as feridas do homem doente e disse:
   -No seu caso, terei de ressuscitá-lo.
   O homem doente ajoelhou-se e agradeceu, mas Jesus disse:
    -Mas antes você precisa morrer!
  (Osmar Batista Leal)

   Jesus and the sick man  

  A man that was very sick approached a man that believed to be Jesus and said:
  -If you are Jesus, the son of the Lord, then cure me!
  The man that believed to be Jesus looked at the sores of the sick man and said:
   -In your case, I will have to resuscitate you!
   The sick man kneeled down and thanked, but Jesus said:
   -But before you need to die!

  (Osmar Batista Leal)      

domingo, 25 de janeiro de 2015

Jesus e a pecadora

  
   Um homem que acreditava ser Jesus encontrou-se com uma mulher que acreditava ser Maria Madalena. A mulher contou sobre as pedras que os  homens atiravam nela e o homem disse:
   -Abandone sua vida pecadora e me siga.
   Mas a mulher que acreditava ser Maria Madalena respondeu:
   - Mas é com essa vida pecadora que eu sustento os meus três filhinhos.
   O homem que acreditava ser Jesus disse:
   - Eu ajudarei você a cuidar de seus três filhinhos.
   E Maria Madalena perguntou:
   - E o que você dirá quando eles reclamarem a falta de seu verdadeiro pai?
   E Jesus disse:
   -Direi que o que importa é que eles são filhos de Deus.
  (Osmar Batista Leal)

  Jesus and the sinner woman

   A man that believed to be Jesus met with a woman that believed to be Maria Madalena. The woman told about the stones that the men threw on her and the man said:
   - Abandon your sinner life and follow me!
   But the woman that believed to be Maria Madalena answered:
- But it is with that sinner life that I support my tree little sons.
The man that believed to be Jesus said:
- Follow me and I will help you to care for your tree little sons.
But Maria Madalena questioned:
- And what will you say when they felt the absence of their true father?
And then Jesus answered:
- I will say that what matters is that they are sons of God.

(Osmar Batista Leal)     

sexta-feira, 23 de janeiro de 2015

Jesus, o pobre


   Um homem que acreditava ser Jesus encontrou-se com uma mulher que acreditava ser Maria Madalena. E então o homem disse:
   -Não posso encontrar-me com você mais neste mês.
  A mulher que acreditava ser Maria Madalena perguntou:
   -Você está sem tempo?
   E o homem que acreditava ser Jesus respondeu mostrando sua carteira:
   - Estou sem dinheiro.
  Maria Madalena questionou:
  -Mas você não é Jesus, o filho de Deus?
  E então Jesus respondeu:
  -Sou Jesus, o filho de Deus, mas não sou um pastor de uma igreja milionária.
(Osmar Batista Leal)

Jesus, the poor  

     A man that believed to be Jesus met with a woman that believed to be Maria Madalena. And the man said:
     - I can meet with you anymore this month!
     The woman that believed to be Maria Madalena asked:
     -Are you without time?
     And the man that believed to be Jesus answered showing his wallet:
     -I am without money.
     Maria Madalena questioned:
     -But aren’t you Jesus, the son of the Lord?
     And then Jesus said:
     -I am Jesus, the son of the Lord, but I am not a pastor of a millionaire church.
   (Osmar Batista Leal)
     
    

    

quarta-feira, 21 de janeiro de 2015

A perereca molhada e o pinto caído


   Um pinto viu uma perereca subindo na parede de uma casa e perguntou:
   -O que uma perereca úmida como você está fazendo longe do rio?  
   E a perereca perguntou também:  
   - E o que um animal que tem asas como você está fazendo longe do céu?
   O pinto respondeu:  
   -E ainda dizem que a natureza é simples.
  E a perereca complementou:  
    -A natureza é simples. O que não é simples é a nossa compreensão das coisas simples.
   (Osmar Batista Leal)

   The wet tree frog and the fallen chick

   A chick saw a tree frog wet climbing the wall of a house and asked:
   -What are a tree frog wet like you doing away from the river?
   And the tree frog also asked:
   -And what are an animal that has wings like you doing away from the sky?
   The chick answered:
   And still it says itself that the nature is simple.
   And the tree frog complemented:
   -The nature is sample. What isn’t simple is our understanding of the simple things.

   (Osmar Batista Leal)  

quarta-feira, 14 de janeiro de 2015

A perereca que não gostava de tomar banho



   Um perereca macho viu a perereca fêmea subindo numa árvore e a convidou para tomar banho, mas a perereca estava nervosa:
    -Não suporto mais esse banhado monótono. Você só me convida para tomar banho.
    O perereca macho também ficou nervoso e gritou:  
    -E o que você quer que eu faça?
    E então a perereca gritou mais alto:
    -Compre um carro e me leve para viajar!
(Osmar Batista Leal)

   The tree frog that didn’t live to wash

     A male tree frog saw the female tree frog climbing a tree and invited her to wash. But the female tree frog was nervous:
     -I don’t support that monotonous pond anymore. You only invited me to wash.
     The male tree frog also became nervous and screamed:
     -And what do you want that I do?
     And then the female tree screamed higher:
     -Buy a car and take me to travel!

   (Osmar Batista Leal) 

terça-feira, 13 de janeiro de 2015

A última ceia


     Um homem começou a acreditar que era Jesus e logo várias pessoas apareceram dizendo ser seus verdadeiros discípulos. Mas apenas dois destes discípulos compareceram à última reunião em um bar: Aquele que acreditava ser Pedro e aquele que acreditava ser Judas.
     E então quando Jesus bebia o seu copo de água mineral, um dos homens que ainda o acompanhava disse:
     - Enquanto você foi mijar, Jesus, eu conversei com Pedro e acho que nós já sabemos por que todos os outros seus discípulos te abandonaram...
     Jesus olhou para Judas e Pedro continuou:
    - Você paga água mineral para nós ao invés de vinho.
  (Osmar Batista Leal)


The last supper

    A man started to believe that he was Jesus and soon several people appeared saying to be his true disciples. But only two of these disciples attended the last meeting in a bar: The one that believed to be Pedro and the one that believed to be Judas.
     And then when Jesus drank his glass of mineral water, one of the men who still followed him said:
     -While you went to urinate, Jesus, I talked with Pedro and I think we already know why all your other disciples abandoned you…
     Jesus looked at Judas and Pedro continued:
     -You buy mineral water for us instead of wine.
  (Osmar Batista Leal)      


domingo, 11 de janeiro de 2015

A última discrição



   Dois pássaros estavam sobre um fio de luz de uma cidade observando o comportamento humano. Um dos pássaros olhou para um dos homens e disse:
    -Veja aquele homem de cabelo raspado...
    O outro pássaro perguntou:
    - Qual deles?
    O pássaro continuou:
    - Aquele homem cheio de tatuagens na pele e brincos na orelha e no nariz.
    E o outro pássaro disse:
    - Todos que eu estou vendo têm todas essas características!
     E então o pássaro mudou de ideia:
     -Eu pensei que ele está querendo se mostrar, mas na verdade, ele está infiltrado na multidão.
    (Osmar Batista Leal)

The last discretion

     Two birds were on an electric cable of a city observing the human behavior. One of the birds looked at one of the men and said:
     - See that man with his hair shorn…
     The other bird asked:
     -Which of them?
     And the bird continued:
     -The one that is full of tattoos on the skin and earrings thought his ears and nose …
    And the other bird said:
    -Everybody that I am seeing have all that characteristics!
    And then the bird changed of idea:
    -I thought that he wants to show himself, but actually, he is infiltrator in the crowd. 
   (Osmar Batista Leal)


quinta-feira, 8 de janeiro de 2015

Aúltima moda


   A mulher do gigante pediu para ele comprar o prédio mais alto da cidade. E o gigante perguntou:
   -Você gostaria de morar nele?
   E então a mulher do gigante respondeu:
   -Não, eu gostaria de cortá-lo ao meio para fazer um par de saltinhos para os meus sapatos.
  (Osmar Batista Leal)


   The last style

     The woman of the giant asked him to buy her the taller building in the city. And the giant asked:
     -Would you like to live in it?
     And the woman of the giant answered:
     -No, I would like to cut it in half to do a pair of little heels for my shoes.

   (Osmar Batista Leal)