Um
bicho-preguiça entrou no ônibus, sentou em um banco amarelo e colocou seus
óculos escuros. Uma vaca idosa aproximou-se do bicho-preguiça, olhou para a
placa perto do banco e leu em voz alta:
-Banco preferencial para obesos, gestantes, passageiros com crianças de
colo, idosos... Se você estiver sentado num destes assentos aproveite para
oferecer seu lugar.
O bicho-preguiça fingiu estar dormindo e
então a vaca idosa ficou com raiva e foi reclamar ao cavalo que dirigia o ônibus.
O cavalo se sensibilizou, parou o ônibus, ficou em pé e dirigiu-se ao bicho
preguiça...
Nesse momento, um gato cochilando em pé,
carregando uma mochila nas costas, aproveitou o lugar vazio do motorista para
deitar.
(Osmar Batista Leal)
Into a bus
A sloth entered a bus, sat in a yellow seat
and put his dark glasses. An old cow approached the sloth, looked at the board
near the seat and read aloud:
-Reserved seat for obese passengers, pregnant
passengers, passengers with lap child, old passengers… If you are sat on this
seat, take the opportunity to offer your place.
The sloth pretended to be sleeping and
then the old cow got angry and went to complain to the horse driving the bus.
The horse was touched, stopped the bus, got up and went in direction of the
sloth.
In that moment, a cat dozing off while
standing up, carrying a backpack, profited the empty place of the driver and
lay down on it.
(Osmar
Batista Leal)
Nenhum comentário:
Postar um comentário