domingo, 16 de agosto de 2015

NÃO SÃO APENAS AS CRIANÇAS QUE BRINCAM

      
     Uma criança entrou numa sala onde um homem trabalhava, começou a mexer nos papeis fixados na parede e deixou cair uma tachinha no chão interrompendo o homem que disse:
     -Encontre essa taxinha antes que alguém pise em cima dela! 
     A criança procurou bastante, mas não encontrou. Saiu da sala e o homem foi interrompido novamente por uma risadinha. Levantou-se e olhou na direção do estranho risinho e viu a tachinha escondida debaixo de uma cadeira com sua ponta afiada para cima.  
      (Osmar Batista Leal)  

       It isn’t only the children that play
     
      A child entered a room where a man worked, started to handle in the papers fixed on the wall and let a thumbtack fall to the floor interrupting the man who said:
      -Find that thumbtack before somebody steps on it!
      The child searched enough, but didn’t find it. She left the room and the man was interrupted again by a little laugh. He stood up, looked at the direction of the strange little laugh and saw the thumbtack hidden under a chair with its sharp point up.      

   (Osmar Batista Leal) 

Nenhum comentário:

Postar um comentário