quarta-feira, 24 de outubro de 2012

A comunhão entre os patos




   Um jovem pato aproximou-se de um pato que dizia ter mais de duzentos anos e perguntou:
   -Antes dos patos políticos construírem este pequeno lago, para onde iam estas águas?
    E o pato que conhecia toda a História  disse:
   -Para o grande oceano.
   O jovem pato quis saber mais:
   -E quando elas evaporavam no meio do caminho?
   O pato que conhecia toda a natureza respondeu:
   -A chuva devolvia-lhes a vida novamente:
   Mas o jovem pato ainda tinha uma dúvida:
   -Antes dos patos políticos construírem este pequeno lago, o que organizava a nossa vida?
   E então o velho pato concluiu:
   -O  mesmo princípio: O caminho para a comunhão entre todos os patos.
(Osmar Batista Leal)

  The communion between all the ducks
   
   A young duck approached a duck that said to have more than two hundred years old and asked:
   -Before the political ducks built this small lake, where did these waters go?
   And the duck that knew all the History said:
   -To the big ocean.
   The young duck wanted to know more:
   -And when did they evaporate in the middle of the way?
   The duck that knew all the nature answered:
   -The rain returned the rain to them again:
   But the young duck still had a doubt:  
   -Before the political ducks built this small lake, what did organize our life.
   And then the old duck concluded:
   -The same principle: The way to the communion between all the ducks!
(Osmar Batista Leal)
Outros textos:
-O aniversário da mosca
-O monstro alienígena do pequeno lago


  
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário