quarta-feira, 30 de maio de 2012

Perigo iminente



       Um homem estava caminhando e viu um próspero formigueiro construído sobre a canaleta de concreto. Ele parou ao longo da estrada e começou a urinar sobre a construção das formigas. As formigas saíram do formigueiro e, imediatamente, correram em direção aos pés do homem. O homem afastou-se das formigas e gritou:
        -Eu quero alertar vocês do perigo iminente, mas vocês me atacam! Quando a chuva cair e a enxurrada levar sua casa, vocês vão morder os pés de quem?
   (Osmar Batista Leal)
          
                     Upcoming danger

        A man was walking and saw a prosperous anthill built on the concrete chute. He stopped along the road and started to urinate over the building of the ants. The ants left the anthill and immediately they run to the man’s feet. The man moved away  from the ants and say:
        -I wanted to alert you to the upcoming danger, but you attack me! When the rain fall and the torrent take your house, whose feet  are you going to bite?
   (Osmar Batista Leal)

Outros textos:
 -A mosca consciente
 -A opinião do cachorro
 -O explorador de pererecas
 Algumasfabulas.blogspot.com.br

domingo, 27 de maio de 2012

A mosca consciente





       Duas moscas encontraram-se dentro de um copo de cerveja. Uma delas disse:
       -Você sabe o que as aranhas injetam nas formigas presas em suas teias para paralisá-las durante a refeição? 
        A outra mosca permaneceu em silêncio. A mosca respondeu:
        -Ideologia!
        A outra mosca ainda não falou nada. A mosca continuou:
        -Agora que você sabe, nós precisamos levar esta informação libertadora a todas as outras moscas...
        E então a outra mosca falou:
        -Antes nós precisamos nos libertar deste copo de cerveja!
 (Osmar Batista Leal)


       The conscious fly
       Two flies met in a glass of beer. One of them said:
       -Do you know what the spiders inject into the flies arrested in their webs to paralyze them during the meal?
       The other fly remained in silence. The fly answered:
       -Ideology!
       The other fly still didn’t say anything. The fly continued:
       -Now that you know, we need to take that liberating information to all the other flies…
       And then the other fly said:
       -Before we need to be free from this glass of beer!
 (Osmar Batista Leal)           

       Outros textos:
       -A opinião do cachorro
       -O explorador de pererecas
       -A vergonha do tatu

domingo, 20 de maio de 2012

A opinião do cachorro


    
   Um seleto grupo de pulgas reuniu-se  numa sala fechada para discutir sobre o problema do trânsito congestionado na cidade das pulgas. Uma delas sugeriu:
      -E se as fábricas e as escolas variassem os horários de seus turnos...
      As outras pulgas interromperam com uma risada  e outra delas perguntou à pulga:
       -E você acha que alguém pode mudar  essa estrutura?
       A pulga  ficou nervosa:
       -Então vamos ter que fazer um buraco através do  cachorro e colocar um metrô dentro dele!
      Houve um aplauso geral e outra pulga disse:
      -Excelente idea!
      Mas a pulga ficou mais nervosa ainda:
      -Vocês acham que o cachorro vai aceitar isso?
      E a outra pulga perguntou novamente:
      -Que importância terá a opinião do cachorro se  nós convencermos a maioria das pulgas?
   (Osmar Batista Leal)

        The dog’s opinion
       A select group of fleas gathered in a locked room to discuss the problem of the congest transit in the fleas’ city. One of them suggested:
        -And if the factories and the schools vary the timetables of their turns…
        The another fleas interrupted with a laugh and another of them asked the flea:
        -And do you think someone can change that structure?
        The flea was nervous:
         -Then we have to make a hole through the dog and put a subway in it!
        There was a general applause and the another flea said:  
        -Excellent idea!
        But the flea was even more nervous:
        -Do you think the dog will accept it?
        And the another flea asked again:  
        -What will be the importance of the dog’s opinion if we convince the most of fleas?
  (Osmar Batista Leal)

         Outros textos:
          -Papel de bala
          -O explorador de pererecas
          -A vergonha do tatu
           ( www.algumasfabulas.blogspot.com )

quarta-feira, 16 de maio de 2012

Papel de bala


      
       Um papel de bala era levado por uma formiga. Outra formiga viu o esforço daquela formiga e abordou-a:
       -Quer uma ajuda?
       A formiga aceitou. A outra formiga comeu todo o recheio doce que restava no papel e disse:
       -Pronto! Agora este papel ficou mais leve para você transportá-lo ao seu formigueiro!
       A formiga respondeu:
       -Eu não estava transportando este papel de bala para o meu formigueiro. Eu estava afastando-o. Descobri que havia um veneno de matar formigas em seu doce recheio!
  (Osmar Batista leal)
      Candy wrapper
     A candy wrapper was taken by an ant. Another ant saw the big effort of that ant and approached her:
      -Can I give you some help?
      The ant accepted. The another ant ate all the candy filling that remained in the wrapper and said:
-Ready! Now this candy wrapper is more
 lighter for you take it alone to your anthill.
      And the ant answered:
      -I wasn’t taking this candy wrapper to my anthill. I was moving it away. I found that there was poison to kill ant in its candy killing.
   (Osmar Batista Leal)  

 Outros textos:
  -O explorador de pererecas
  -Materialismo dialético
  -Normas de convivência

domingo, 13 de maio de 2012

O explorador de pererecas


   
  Um sapo observava uma perereca faminta subindo em uma árvore. Ela  tentou pegar um inseto, mas o deixou cair  na boca do sapo. A perereca  desceu  da árvore e disse:
     -Deixe um pouco de  comida para mim, querido sapo. Eu me esforcei para pegá-la!
     O sapo engoliu o inseto inteiro  e respondeu:
     -Querida perereca, nós não combinamos nada... Mas se você conseguir mais três insetos  para mim, eu darei um deles para você.
   (Osmar Batista Leal)

            The exploiter of tree frogs
       A frog observed a hungry tree frog climbing a tree. It tried to catch an insect but dropped it on the mouth of the frog. The tree frog climbed down the tree and said:
       -Leave a little food for me, dear frog. I struggled to get it.
       The frog ate the whole insect and answered:
       -Dear tree frog, we didn’t prearrange anything… But if you get more three insects for me, I will give one of them for you. 
   (Osmar Batista Leal)    

        Outros textos:
        -A vergonha do tatu
        -Normas de convivência
        -Materialismo dialético

sábado, 12 de maio de 2012

A vergonha do tatu


      
 Um tatu deu flores a uma tatua e a convidou para jogar dominó em sua toca. A tatua disse que não gostava de jogar dominó, mas ele insistiu:
       -Eu também não gosto de jogar dominó!
       A tatua não entendeu:
       -Então por que você quer me levar à sua toca?
       E o tatu disse:
       -Porque aqui na rua, eu tenho vergonha...
       Nesse momento, um carro parou perto deles. Antes de entrar no carro e ir com o outro tatu, a tatua disse:
       -Meu amigo tatu, você precisa ficar mais ligeiro!   
 (Osmar Batista Leal)

         The shame of the armadillo
       A male armadillo gave flowers to a female armadillo and invited her to play dominoes into his burrow. The female armadillo said she didn’t like to play dominoes, but he insisted:
       -I don’t like to play dominoes too!
       The female armadillo didn’t understand him:
       -Then why do you want take me into your burrow?
       And the male armadillo said:
       -Because here on the street, I have shame…
       In that moment, a car stopped near them.  Before she enter the car and go with the other armadillo, the female armadillo said:
       -My friend armadillo, you need to be faster!
    (Osmar Batista Leal)       

        Outros textos:
         -Materialismo dialético
         -Normas de convivência
         -Escola para todos os pássaros
           ( www.algumasfabulas.blogspot.com.br )  

terça-feira, 8 de maio de 2012

Materialismo dialético


   
     O peixe queria um mar azul, mas a peixa queria um mar amarelo. O peixe pintou o mar de azul e a peixa pintou o mesmo mar de amarelo. Os peixinhos nasceram em um mar verde, mas já estão com seus lápis coloridos apontados para a próxima luta.
    (Osmar Batista Leal)

                 Dialectical materialism
     The male fish wanted a blue sea, but the female fish wanted a yellow sea. The male fish painted the sea blue and the female fish painted the same sea yellow. The little fishes were born in the green sea, but they already are with their colored pencils sharpened for the next fight.
      (Osmar Batista Leal) 

     Outros textos:
     -Normas de convivência 
     -Escola para todos os pássaros 
     -Uma pomba na encruzilhada
     (algumasfabulas.blogspot.com)