Um
piolho bebia no gargalo de uma garrafa de sangue enquanto outro piolho falava:
- O governo gastou uma grande parte de
dinheiro com a copa do mundo e outra grande parte com propaganda eleitoral. E agora
os jornais dizem que as universidades
estaduais ameaçam fechar por falta de verba...
O piolho bebeu mais um gole de sangue e interrompeu:
-Não é que falte dinheiro. É que o Governo
quer cortar despesas com coisas desnecessárias.
O outro piolho ficou nervoso:
-Então a copa do mundo e a propaganda
eleitoral são necessárias para a população e as universidades não são?
O outro piolho esvaziou a sua garrafa de
sangue e respondeu:
-Eu
não disse para a população. Eu disse para o governo!
(Osmar Batista Leal)
Bottle of blood
A louse drank from the neck of a bottle of
blood while another louse spoke:
-The government spent a big part of money
with the world cup and other big part with electoral propaganda. And now the newspapers
say that the state universities threaten to close by lack of money.
The louse drank one more gulp of blood and
interrupted:
-It isn’t that lacks money. It is that the
government wants to cup expenses with unnecessary things.
The other louse became nervous:
-Then are the world cup and the electoral
propaganda necessary to the population and the universities aren’t?
The
louse emptied the bottle and say:
-I didn’t say it to the population. I
said it to the government.
(Osmar Batista Leal)
Nenhum comentário:
Postar um comentário